Trinásta epizóda: „Nedáva si servítku pred ústa“
Každý rozumie, čo táto fráza znamená. No aj keď možno viete, ako sa po anglicky povie „servítka“ a „ústa“, bohužiaľ vám to k správnemu prekladu veľmi nepomôže..
Ak si totiž v angličtine nedávame servítku pred ústa, v podstate „nemelieme svoje slová“… Naučte sa to povedať v kratučkom videu.