Grammar
Želania (Wishes)
Vyjadrovanie želaní v angličtine
Vety, ktorými vyjadrujeme želania, začíname štandardne I wish… alebo If only… , pričom zvolanie If only… má dramatickejší efekt.
Grammar POINT
Želania o prítomnosti
Ak si želáme, aby niečo bolo inak, ako je to teraz, použijeme väzbu s minulým časom (rovnako ako v slovenčine).
I wish + niekto/niečo + minulý čas (past simple)
I wish I could understand what they are saying.
If only I could understand what they are saying!
Kiež by som rozumel, čo hovoria.
Podobne, ako pri druhej podmienkovej vete, ktorou vyjadrujeme hypotetickú situáciu v prítomnosti, aj v želacej vete o prítomnosti je v prípade slovesa byť (be) prirodzenejšie používať were za osobami I, he, she, it :
I wish he were here. (Kiež by tu bol.)
I wish I were taller. (Kiež by som bol vyšší.)
Grammar POINT
Želania o minulosti
Ak hovoríme o niečom, čo sa v minulosti nestalo, resp. čo sme neurobili, a ľutujeme to, použijeme väzbu s predminulým časom. Namiesto „I wish…“ môžeme použiť aj „If only…“.
- I wish + niekto/niečo + predminulý čas (past perfect)
I wish I had told them the truth.
If only I had told them the truth!
Kiež by som im bol (býval) povedal pravdu.
Želania o budúcnosti
Ak nám nejaké veci idú na nervy a chceme, aby boli v budúcnosti inak, použijeme väzbu s would.
I wish + niekto/niečo + would + neurčitok slovesa
I wish she would stop telling me what to do.
If only she would stop telling me what to do.
Kiež by mi konečne prestala hovoriť, čo mám robiť.
POZOR!
Túto väzbu s would nepoužívame, pokiaľ hovoríme o sebe:
NESPRÁVNE I wish I wouldn't be late to every meeting.
SPRÁVNE I wish I weren't late to every meeting.