Obsah lekcie
My Slováci robíme často chybu, keď chceme po anglicky povedať to, že niečo sa niekde nachádza alebo existuje.
„V meste je nový bar.“ Často v podobných prípadoch ideme po doslovnom – nesprávnom preklade:
„In town is a new bar.„
Nezabúdajte, že v angličtine musíte začať takúto vetu väzbou „There is“ alebo „There are„. Takto budete znieť oveľa prirodzenejšie.
V tomto videu sa naučíte, ako presne postupovať so slovosledom a nakoniec si väzbu „there is“ aj v krátkosti precvičíte.