Grammar
Vyjadrovanie výnimiek a dodatkov (Expressing exceptions & additions)
Výnimky
V slovenčine výnimky vyjadrujeme najčastejšie pomocou slova okrem. Najčastejšou chybou študentov v tomto smere je nesprávne používanie predložiek, ktoré sa s jednotlivými slovami výnimiek viažu.
V anglickom jazyku môžeme slovo okrem vyjadriť viacerými spôsobmi.
- apart from (okrem), za ktorým nasleduje podstatné meno. Apart from môžeme použiť aj so slovesom s príponou –ing, ak sú podmety v oboch vetách súvetiach rovnaké
Apart from this short trip, she has never really left the country. (Okrem tohto krátkeho výletu nikdy neopustila krajinu.)
We didn't do anything apart from lying on the beach. (we didn't do anything; we were lying on the beach – rovnaké podmety) (Nerobili sme nič okrem ležania na pláži.)
- ak sa podmety vo vetách súvetia líšia za apart from použijeme slovné spojenie the fact that
Apart from the fact that our son got sick, we enjoyed the holiday a lot. (the son was sick, we enjoyed the holiday – podmety sa líšia)
- except for + -ing znamená vo vete presne to isté ako apart from
I've done everything today except for sending the report. (Dnes som spravil všetko okrem poslania tej správy.)
Podobný význam majú aj besides (okrem toho, popri), in addition to (naviac, okrem, mimo toho) a on top of (na to všetko)
- besides + -ing používame, pokiaľ v obidvoch súvetiach sú rovnaké podmety
Besides running the company, I do a lot of paperwork. (Okrem riadenia firmy robím aj veľa papierovačiek.)
- za in addition to môže nasledovať sloveso s príponou -ing, podstatné meno alebo zámeno
In addition to running the company, I have to do a lot of paperwork.
On top of running the company, I have to do a lot of paperwork.
In addition to the CV, you should also send a covering letter. (Okrem životopisu by si mal tiež poslať motivačný list.)
V anglickom jazyku existuje aj množstvo výrazov na vyjadrenie výnimiek so spojkou but.
- za týmito slovnými spojeniami sa vždy používa neurčitok s to (no choice/alternative/option but + to infinitive)
I had no choice but to tell her the truth. (Nemal som inú možnosť, len jej povedať pravdu.)
There was no alternative but to fly there. (Nebolo inej možnosti, len tam letieť.)
- ak chceme zdôrazniť, že obidve veci sú pravdivé, môžeme použiť as well as (tak isto ako, tiež ako), po ktorom nasleduje sloveso s koncovkou –ing.
She's a great cook as well as being an accomplished musician.
Pozor!
- as well (nie as well as) sa používa na úplnom konci vety vo význame tiež, takisto
I like Italian cuisine as well. Tiež mám rád taliansku kuchyňu. - rovnako je možné použiť aj slovo too
I like Italian cuisine too.
Ak chceme niečo dodať alebo uviesť príklad k tomu, čo už bolo povedané, na začiatku vety môžeme použiť príslovky furthermore/moreover (okrem toho, navyše).
- tieto príslovky stoja na začiatku vety a píšeme za nimi čiarku (rovnako ako je to v prípade kontrastnej príslovky however)
That delivery service was extraordinarily slow. Furthermore/Moreover, the delivery guy was pretty rude. (Tá donášková služba nezvyčajne pomalá. Navyše bol kuriér dosť drzý.)
- ak chceme zdôrazniť, že obidve veci sú pravdivé, môžeme použiť as well as (tak isto ako, tiež ako), po ktorom nasleduje sloveso s koncovkou –ing.
She's a great cook as well as being an accomplished musician.
Tip
Furthermore & moreover sa používajú predovšetkým vo formálnejšom štýle.
Traveling can indeed broaden your horizons. Furthermore, it can teach you to be more tolerant and open minded.